Numérique VS Digital

Tu voulais sans doute dire « numériques », non ?

2 « J'aime »

Apparemment, on n’utilise plus le terme numériques depuis 2013. Les syndicats de kinésithérapeutes s’en plaignent d’ailleurs.
Bon, je referme la cage aux trolls ^_^

Pour ma part, je ne comprend pas pourquoi on emploie le terme digital. Je ne suis pas contre les anglicismes mais celui-là, je le trouve tellement dégueulasse, alors que numérique fait très bien l’affaire.

En ce moment à la radio il y a une pub pour les solutions numériques de La Poste. Ils vantent leurs “e-mails connectés” (wtf?) qui contiennent des liens pour lancer une application mobile. Une des phrases d’accroche pour parler de ces e-mails connectés est “plus puissant, plus digital, plus…” (j’ai oublié le 3ème plus)

Je trouve que ça n’a aucun sens.

Beaucoup aiment bien aussi sortir des “stratégie digitale” à tout va. Moi ça me fait tout de suite penser aux empreintes digitales. “Stratégie numérique” me parait bien clair. On parle bien de l’aire du numérique, pas de l’aire du digital (quoi que je suis sûr que je peux l’entendre…)

1 « J'aime »

J’espère qu’ils sont compatibles avec les ordinateurs multimédias.

2 « J'aime »

Je ne comprends pas pourquoi on utilise “Digital”. C’est pour les doigts ça, non? Ceci dit, je ne comprend pas tout à fait “Numérique” non plus. C’est pour des numéro? Ok, on utilise des numéro et nos doigts quand on fait de l’informatique mais c’est un peu plus que ça… Je comprend bien que notre est converti uniquement en 0 ou en 1 tout au bout mais on fait plus que ça…

On ne peut pas dire qu’on fait une “Stratégie Informatique”? Est-ce moi qui ne comprend pas ou est-ce qu’on utilise des mots qui font juste “cool”?

1 « J'aime »

L’académie française indique que l’on n’utilise pas digital pour dire numérique.

3 « J'aime »

Je vous rejoins. Pour une fois qu’on a un mot pas trop sale en français, il est délaissé. Mais le pire est qu’il y a non-sens complet. Digital en anglais est dérive de “digit”, le numéro. Ce qui a donné plus tard “digital” pour tout ce qu’il y a autour des doigts, car on comptait avec les doigts avant.
En français, “digit”, c’est numéro, donc “digital” c’est numérique. Clair comme de l’eau de roche.

Alors certes, on comprend “stratégie digitale”, mais c’est comme “après qu’il soit” ou encore “au final”.
Vive le numérique !

1 « J'aime »

Roh c’était une blague mon message ^^. Je laisse les marketteux réinventer des mots, j’imagine que digital n’a rien à voir avec numérique. La langue française est déjà suffisamment riche pour moi (je me sens vieux).

1 « J'aime »

N’empêche que c’est un vrai débat ^^

Tiens hier encore, j’ai reçu un mail générique d’une chargée de recrutement. Son message commence par “La société XXX est spécialisée dans le recrutement Digital…”

Le recrutement Digital…? C’est quoi un recrutement Digital (le D majuscule est d’origine hein) ? tu me diras, pour le coup elle aurait mis “recrutement numérique”, ça n’aurait rien changé. Ça veut toujours rien dire :D

1 « J'aime »

:)

Human Coders - Le centre de formation recommandé par les développeur·se·s pour les développeur·se·s